ПОЯСНЕНИЯ К ЛЕГЕНДАМ
САМОЙЛО КОШКА
Украинская дума, записанная П. Лукашевичем
("Українські народні думи та історичні пісні". Издательство АН УССР,
1955). Перевод с украинского Г. Тарана.
Г а л е р а - гребное судно, на котором гребцами были невольники, прикованные цепями к скамьям.
К о з л о в (Гезлев) - древнее название Евпатории. Здесь был невольничий рынок.
К л ю ч н и к - надзиратель над невольниками на галере.
Л и м а н - р е к а - Днепровско-Бугский лиман у северных берегов Черного моря.
Т а в о л г а - луговое растение, из которого изготовлялись бунчуки, шомполы.
Т р а п е з о н т (Тробзон) - турецкий порт на Черном море.
Х о р у г в и - здесь запорожские знамена.
Я н ы ч а р ы - привилегированные, отборные войска в султанской Турции.
Я р ы г а - здесь прислужник, переводчик.
НАЗАД
|